中国珠海,2025年5月21日——由北师香港浸会大学(BNBU)高等研究院所属怀特海研究中心主办的学术讲座“怀特海哲学的多语言诠释与跨文化实践”于2025年5月21日下午成功举办。本次讲座由该校文化与创意学院助理教授、怀特海哲学研究专家伊安尼斯·巴尔达科斯(Iannis Bardakos)教授主讲,吸引了校内外近百名师生及哲学爱好者参与。
巴尔达科斯教授现任BNBU文化与创意学院助理教授,兼任《Technoetic Arts》期刊编辑、法国巴黎第八大学认知研究中心研究员,并参与上海认知联结实验室与巴黎ARTCARE艺术机构联合项目。其研究领域横跨哲学、艺术、技术与跨文化实践,尤其关注怀特海过程哲学在当代艺术与数字媒介中的诠释与应用。
伊安尼斯·巴尔达科斯(Iannis Bardakos)教授进行讲座
中心主任郭海鹏教授为巴尔达科斯教授进行介绍
巴尔达科斯教授以怀特海《过程与实在》的核心命题开篇,强调“哲学的任务是构建一套连贯、逻辑且必要的普遍观念系统,用以解释经验的每一元素”。他深入解析了“实际场合”(actual occasion)这一概念——作为现实的基本单位,其本质是“生成的极限类型”,通过“预摄”(prehension)与外界建立动态关联。首先,关于“预摄”的非感知性,预摄并非感官或意识活动,而是一种根本的“关系性行动”,通过这一机制,实际场合吸收并整合过去事件的要素,形成自身的生成过程。
其次,关于现实即事件流,怀特海哲学颠覆了传统实体思维,主张世界由动态事件而非静态物体构成,一切存在皆为“生成中的过程”。
二、西方语言的局限与过程哲学的表达困境
巴尔达科斯教授批判了印欧语系对“实体思维”的固化,指出西方语言(尤其是受亚里士多德影响的语法结构)过度依赖名词与主谓逻辑,难以表达怀特海哲学中流动、关系性与生成性的现实。首先,关于名词主导的桎梏,如“苹果是红色的”这类表述隐含静态实体观,而怀特海主张以动词化表达(如“苹果在光线中呈现红色”)贴近过程的本质。其次,关于古希腊语的启示,相较现代语言,古希腊语动词的时态、体态与语态系统(如“γίγνομαι”意为“生成”)更契合过程哲学,其哲学术语(如“κίνησις运动”“μεταβολή转化”)天然蕴含动态性。
讲座进行中
三、翻译作为哲学诠释:从“背叛”到“灵魂模拟”
讲座聚焦翻译的哲学维度,引用意大利谚语“Traduttore, traditore”(翻译即背叛),探讨如何在跨语言中重构思想内核。巴尔达科斯教授以侯世达(Douglas Hofstadter)对克莱芒·马罗(Clément Marot)诗歌《致病中少女》的多版本翻译为例,阐明两者,首先关于翻译的非机械性,优秀翻译需内化文本的情感、节奏与意图,在目标语境中“重新创造灵魂的共鸣”。其次关于怀特海文本的诗性,尽管怀特海哲学非诗歌,但其语言通过递归、层叠的修辞与语义结构,在节奏与本体论坚持中产生“诗性功能”。
讲座进行中
四、艺术与技术中的过程哲学实践
巴尔达科斯教授展示了其艺术创作如何以怀特海哲学为基底,探索形式生成的数理逻辑与自指系统。首先关于自指与递归艺术,通过Wolfram Mathematica生成的嵌套递归图像、脑电信号(EEG)与TouchDesigner的实时交互装置,体现“信息反馈循环”如何创造动态形式。关于膜隐喻的跨领域延伸,从生物细胞膜的“双亲性”结构(亲水/疏水)到社会身份、虚拟化身的多层界面,膜作为“阈限空间”连接物理、概念与形而上学领域,成为过程关系的具象化载体。
五、跨文化实践与“技术数学本体论”
讲座尾声,巴尔达科斯教授提出“技术数学空间”(Technomathematical Space)概念,主张通过范畴论的“态射”(morphism)连接艺术与数学,构建形式生成的抽象框架。他以作品《Formaform V》(2022年数字艺术展)为例,展示如何将怀特海的“实际场合”转化为算法驱动的视觉叙事,实现哲学观念的技术化转译。
讲座进行中
讲座意义与反响
本次讲座不仅系统梳理了怀特海哲学的核心命题,更通过跨学科案例展现了其在当代艺术、语言研究与技术媒介中的生命力。巴尔达科斯教授强调,多语言诠释与跨文化实践并非简单的概念移植,而是通过“参与”(Methexis)——古希腊戏剧中的集体共时性——构建哲学与现实的动态对话。
现场听众踊跃提问,就“过程哲学在艺术表达中的应用”“膜理论与社会身份流动性”等议题展开深入讨论。怀特海研究中心表示,未来将继续推动哲学与前沿科技的跨领域对话,为珠海乃至大湾区的学术创新注入思想动力。